maillou

maillou

Etsy traduit automatiquement la plupart des textes du site dans votre langue préférée.

Voir dans la langue d'origine

 

Articles

Aucun article en vente pour le moment

Etsy traduit automatiquement la plupart des textes du site dans votre langue préférée.

Voir dans la langue d'origine

katjachen

Contacter le vendeur

katjachen

Avis

Aucun avis dans les 12 derniers mois
Chargement

Conditions générales de vente

Mise à jour : 19 mai 2022

Modes de paiement acceptés

Paypal Visa Mastercard Apple Pay Carte cadeau
Accepte les cartes cadeaux Etsy et les crédits Etsy

Retours et échanges

Consultez les détails de l'article pour l'éligibilité aux retours et aux échanges.

Annulations

Annulations : acceptées

Une annulation peut être demandée sous : 7 jours après l'achat

Frais de livraison

*Délai de livraison :
En Allemagne 7-8 jours ouvrables à compter du paiement.

La vente n’a lieu que contre paiement anticipé.
Les frais d’expédition en Allemagne sont d’un maximum de 2,00 euros - quel que soit le nombre d’articles achetés. Pour les envois internationaux, les frais d’expédition sont d’un maximum de 4,00.
L’expédition se fait via Deutsche Post / DHL.

Le paiement doit être reçu dans les 7 jours suivant l’achat de l’article.

Autres conditions et FAQ

Contenu:
Partie I : Conditions générales
Partie II : Politique de confidentialité

Partie I - Conditions générales
§ 1 – Prestataire, inclusion des CGV
(1) Le fournisseur et partenaire contractuel pour les marchandises présentées dans la boutique DaWanda « maillou » est Katja Rose, August-Bebel-Str., Halle (Saale), ville, 01757556369 téléphonique, e-mail brieftaube [!at] maillou.de (ci-après dénommé « fournisseur »).

(2) Les présentes conditions générales font partie intégrante de tout accord contractuel entre le fournisseur et le client respectif. Les termes et conditions contradictoires du client sont contredits.


§ 2 – Offre de marchandises et conclusion du contrat
(1) Le fournisseur propose à la vente les articles affichés dans sa boutique DaWanda « maillou » à d’autres utilisateurs de DaWanda. La représentation en couleur des articles sur le site Web peut varier légèrement en fonction du navigateur Internet utilisé et des paramètres de surveillance du client; ces écarts ne sont jamais techniquement complètement évitables.

(2) La sélection des marchandises, la conclusion du contrat et l’exécution du contrat sont effectuées en allemand.

(3) Le fournisseur livre exclusivement aux clients ayant une adresse de livraison en Allemagne.

(4) Le client sélectionne les marchandises souhaitées en les plaçant dans le « panier ». Dans l’étape « Vérifier et commander », le client reçoit un résumé pour vérifier les erreurs de saisie. La demande de commande peut enfin être transmise au prestataire via le bouton « Commande avec obligation de paiement ». Le client a la possibilité à tout moment jusqu’à cette expédition de sa demande de commande de corriger ses entrées en revenant sur une ou plusieurs étapes de commande dans le navigateur, ou d’annuler complètement la commande.

(5) Pour les marchandises présentées dans la boutique du fournisseur, le fournisseur fait une offre d’achat ferme. En envoyant la demande de commande via le bouton « Commande avec obligation de paiement », le client accepte l’offre d’achat. Le fournisseur confirme la conclusion du contrat par e-mail (confirmation du contrat).

(6) Le contenu d’un contrat conclu (texte du contrat) est automatiquement stocké par DaWanda dans les comptes utilisateur DaWanda du fournisseur et du client et peut être consulté par le client dans son compte utilisateur sur le portail DaWanda via le menu « Mon DaWanda » sous la rubrique « Mes achats ». Après la conclusion du contrat, le client recevra également un e-mail de DaWanda avec le texte du contrat. En outre, le fournisseur ne stocke pas le texte du contrat lui-même et ne le rend pas accessible en dehors du portail DaWanda.

(7) En cas d’obstacles à la livraison ou d’autres circonstances qui empêcheraient l’exécution du contrat, le fournisseur en informera le client par courrier électronique.


§ 3 – Prix et paiement
(1) Tous les prix des produits s’entendent comme des prix totaux plus les frais d’expédition. La TVA n’est pas indiquée (§ 19 UStG).

(2) Les frais d’expédition sont indiqués dans la description du produit respectif dans la section « Paiement et expédition ».

(3) Le fournisseur livre au choix du client contre paiement anticipé en échangeant un bon DaWanda, contre paiement anticipé par virement bancaire ou contre paiement anticipé au moyen d’un paiement PayPal. Avec la confirmation du contrat, le client reçoit un lien Internet par e-mail, qui le mène à la zone DaWanda « Mes achats », qui contient de plus amples informations sur le processus d’achat.

(a) Pour le paiement au moyen d’un bon DaWanda, le client peut saisir un ou plusieurs codes de bon d’achat dans la section « Mes achats ». La valeur du bon est créditée au fournisseur et le montant de la facture est payé de cette manière. Si la valeur d’un bon est supérieure au montant de la facture, le bon reste valable à hauteur du montant excédentaire.

(b) Si le client a choisi le « virement bancaire » comme mode de paiement, il sera informé des coordonnées bancaires du fournisseur dans la section « Mes achats ». Le fournisseur n’accepte que les transferts depuis l’étranger en tant que paiements gratuits en euros.

(c) Si le client a choisi « PayPal » comme mode de paiement, il peut accéder au service en ligne de PayPal via la zone « Mes achats » et y initier le paiement.

(4) Dans la mesure où d’autres modes de paiement sont énumérés dans la description du produit dans la section « Paiement et expédition » (e.B carte de crédit, Sofortüberweisung, iDEAL, EPS), ces paiements sont traités par le prestataire de services de paiement Mangopay (Mangopay S.A., 59 Boulevard Royal, 2449 Luxembourg, www.mangopay.com).

(5) Pour les ordres de paiement anticipé, un délai de paiement d’une semaine à compter de la réception de la confirmation du contrat s’applique. Le fournisseur doit retourner les marchandises souhaitées pendant la durée de la période de paiement pour le client. Il est de la responsabilité du client d’effectuer son paiement à temps pour qu’il soit reçu par le fournisseur dans le délai imparti. Le fournisseur se réserve le droit de résilier le contrat d’achat et de vendre les marchandises ailleurs si le paiement n’a pas été reçu dans le délai imparti. Tout paiement reçu par le client après rétractation sera remboursé au client.


§ 4 – Expédition, délais de livraison
(1) Le fournisseur livre les marchandises dans un délai de 7 à 8 jours ouvrables à compter du paiement.

(2) Pour les produits marqués comme « personnalisables » dans la description du produit, le délai de livraison est augmenté d’une semaine si le client commande une telle individualisation.

(3) Plusieurs produits commandés en même temps sont livrés dans un envoi commun; le délai de livraison du produit avec le délai de livraison le plus long s’applique à l’expédition conjointe. Si le client souhaite la livraison d’un produit spécifique avec un délai de livraison plus court à l’avance, il doit commander ce produit séparément.

(4) Si la livraison au client échoue parce que le client a entré l’adresse de livraison de manière incorrecte ou incomplète, une nouvelle tentative de livraison n’aura lieu que si le client assume les coûts directs du nouvel envoi. Ces frais correspondent aux frais d’expédition convenus au moment de la conclusion du contrat.

(5) Les paragraphes précédents ne s’appliquent pas au contenu numérique (§ 5).


§ 5 – Contenu numérique
(1) Un produit proposé en tant que contenu numérique ne sera pas envoyé par la poste. Au lieu de cela, le client reçoit le produit par e-mail ou un lien vers un site Web où il peut télécharger le produit (lien de téléchargement).

(2) Si le client accepte expressément que le contrat soit exécuté avant l’expiration du délai de révocation et confirme que son droit de révocation expire en conséquence, le fournisseur doit livrer le contenu numérique dans les trois jours ouvrables suivant le paiement; si le client déclare qu’il achète en tant qu’entrepreneur, ce délai de livraison s’applique indépendamment de cette confirmation. Dans d’autres cas, le fournisseur livre dans les trois jours ouvrables suivant le paiement, mais pas avant l’expiration des 17 jours suivant la conclusion du contrat.

(3) Pour le contenu numérique à produire individuellement, le délai de livraison résultant du paragraphe 2 est prolongé d’une semaine.

(4) La réception de contenu numérique nécessite que le client dispose d’une adresse e-mail et d’une connexion Internet. Le fournisseur souligne que l’opérateur de messagerie et/ou de réseau du client peut facturer des frais pour la réception de données sur lesquelles le fournisseur n’a aucune influence.


§ 6 – Droit de rétractation du consommateur
(1) Un client qui achète en tant que consommateur a droit à un droit de rétractation conformément aux conditions légales. Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.

(2) Le fournisseur accorde à un consommateur ayant sa résidence permanente en dehors de l’Allemagne un droit de rétractation de consommateur conformément aux conditions et aux conséquences juridiques allemandes, même si le droit national du consommateur ne prévoit pas de droit de rétractation ou lie la révocation à un délai plus court ou à une forme plus stricte que le droit allemand.


§ 7 – Garantie (droit à la responsabilité pour les défauts)
Il existe des droits de garantie du client (également appelés droits de garantie) conformément aux dispositions légales.


§ 8 – Dispositions finales
(1) Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Toutefois, le droit allemand ne s’applique pas aux consommateurs ayant leur résidence permanente à l’étranger dans la mesure où le droit national du consommateur contient des dispositions à partir desquelles aucune dérogation ne peut être faite par contrat au détriment du consommateur.

(2) Si certaines dispositions des présentes conditions générales s’avèrent invalides ou inapplicables, cela n’affectera pas la validité des autres dispositions.

Partie II - Politique de confidentialité
(1) Ci-dessous, nous vous informons sur le type, la portée et la finalité du traitement de vos données personnelles lors de l’utilisation de notre boutique DaWanda. Les données personnelles sont toutes les informations relatives à une personne physique identifiée ou identifiable.

(2) Le responsable du traitement au sens du règlement général sur la protection des données (RGPD) de l’UE est la personne physique ou morale qui, seule ou conjointement avec d’autres, décide des finalités et des moyens du traitement des données à caractère personnel. Pour les données personnelles traitées par le fournisseur de cette boutique DaWanda, le responsable du traitement au sens du RGPD est : Katja Rose, August-Bebel-Str., Halle (Saale), ville, 01757556369 téléphonique, e-mail brieftaube [!at] maillou.de (ci-après « nous »). À tous les autres égards, la déclaration de protection des données de DaWanda GmbH s’applique en outre.

(3) Si vous concluez un contrat avec nous via notre boutique DaWanda, DaWanda nous enverra votre nom d’utilisateur DaWanda, votre nom et l’adresse de facturation tels qu’ils sont stockés dans votre compte utilisateur DaWanda. Si vous fournissez d’autres données dans le cadre de votre commande (par .B une adresse de livraison différente ou un numéro de téléphone), celles-ci nous seront également transmises.

(4) Nous traitons les données visées au paragraphe 3 par voie électronique pour la bonne exécution du contrat, en particulier pour la livraison, la facturation, la réservation des paiements et le traitement des retours et des réclamations. Ce traitement de données a lieu sur la base de l’article 6, paragraphe 1, point b) du RGPD. Nous conserverons ces données jusqu’à ce que toutes les réclamations mutuelles découlant de la relation contractuelle respective avec vous aient été complètement réglées et que les périodes de conservation commerciales et fiscales auxquelles nous sommes soumis aient expiré.

(5) Afin de conclure un contrat entre vous et nous, il est nécessaire que nous recevions votre nom, adresse et nom d’utilisateur DaWanda. La nécessité de fournir ces données résulte, entre autres, des termes et conditions de DaWanda ainsi que des réglementations légales (telles que § 312i Abs. 1 Ziffer 3 BGB, § 14 Abs. 4 UStG). Sans fournir ces données, vous ne pouvez donc pas conclure de contrat avec nous.

(6) Si nous vous envoyons des marchandises physiques sur la base du contrat d’achat, nous pouvons transmettre votre nom et votre adresse de livraison à Deutsche Post (Deutsche Post AG, 53113 Bonn) ou DHL (DHL Paket GmbH, 53113 Bonn) en tant que prestataire de services d’expédition, dans le but de vous livrer l’envoi et, si nécessaire, de nous retourner votre envoi sur la base de l’article 6, paragraphe 1, point b) du RGPD.

(7) Si vous utilisez le service de PayPal pour le paiement, les règles de protection des données PayPal s’appliquent également au processus de paiement. PayPal agira en votre nom.

(8) Si vous utilisez un mode de paiement proposé via Mangopay, Mangopay collecte et traite en votre nom, numéro de carte ou de compte et/ou d’autres données requises pour le mode de paiement que vous avez choisi. À cet égard, les dispositions relatives à la protection des données de Mangopay s’appliquent en outre.

(9) Si vous nous envoyez un message via la fonction « Contacter le vendeur » sur DaWanda, DaWanda nous enverra votre nom d’utilisateur DaWanda avec votre message. Si vous nous envoyez un message par e-mail, nous stockons votre message avec les données de l’expéditeur (nom, adresse e-mail). Nous traitons les données susmentionnées afin de pouvoir répondre à votre message et également de pouvoir répondre à toute question ultérieure de votre part (base juridique: article 6 ( 1) (f) du RGPD). Pour la réception, le stockage et l’envoi d’e-mails, nous utilisons un fournisseur de messagerie qui agit pour nous en tant que sous-traitant conformément à l’article 28 du RGPD. Nous supprimerons les données collectées avec votre message au plus tard six mois après la dernière communication avec vous concernant votre demande, sous réserve de la réglementation du paragraphe suivant.

(10) Si vous nous fournissez une déclaration juridiquement pertinente sur la relation contractuelle (par exemple.B une révocation ou une réclamation), la base juridique du traitement, quel que soit le moyen de transmission, est également l’article 6, paragraphe 1, point b) du RGPD. Dans un tel cas, nous supprimerons les données associées à votre déclaration dès que toutes les réclamations mutuelles découlant de la relation contractuelle auront été définitivement réglées et que les délais de conservation en vertu du droit commercial et fiscal auront expiré.

(11) Les boutons de médias sociaux peuvent être affichés sous une photo d’article; ils peuvent être reconnus par les logos des plateformes de médias sociaux (ci-après dénommées « plateformes ») (Facebook : bleu « f », Google Plus : rouge « g+ », Pinterest : rouge « p », Twitter : silhouette d’oiseau bleu). Ce sont des liens vers les plateformes respectives basées aux États-Unis. Un clic sur un tel lien appelle le site Web de la plate-forme respective, par lequel l’adresse IP de l’appareil appelant et l’adresse de la page à partir de laquelle le lien est créé (« référent ») sont transmises à la plate-forme consultée aux États-Unis. Cependant, aucune donnée n’est collectée ou traitée par nous en relation avec les boutons de médias sociaux.

(12) Nous n’utilisons pas de prise de décision et de profilage automatisés.

(13) En ce qui concerne les données personnelles que nous traitons à votre sujet, vous disposez des droits suivants :
a) Vous avez le droit de nous demander de confirmer si nous traitons des données personnelles vous concernant. Si tel est le cas, nous vous informerons des données personnelles stockées à votre sujet et des autres informations conformément à l’article 15, paragraphes 1 et 2, du RGPD.
b) Vous avez le droit de faire rectifier sans retard injustifié les données personnelles inexactes vous concernant. Compte tenu des finalités du traitement, vous avez également le droit de demander que les données personnelles incomplètes soient complétées – également au moyen d’une déclaration complémentaire.
c) Vous pouvez nous demander de supprimer vos données personnelles sans retard injustifié dans les conditions de l’article 17, paragraphe 1, du RGPD, dans la mesure où leur traitement n’est pas requis conformément à l’article 17, paragraphe 3, du RGPD.
d) Vous pouvez nous demander de limiter le traitement de vos données si l’une des exigences de l’article 18, paragraphe 1, du RGPD existe. En particulier, vous pouvez demander la restriction au lieu de la suppression.
e) Nous communiquerons toute correction ou suppression de vos données personnelles et une limitation du traitement à tous les destinataires auxquels nous avons divulgué des données personnelles vous concernant, sauf si cela s’avère impossible ou implique un effort disproportionné. Nous vous informerons également de ces destinataires si vous en faites la demande.
f) Vous avez le droit de recevoir les données personnelles que vous nous avez fournies dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine et vous pouvez demander que nous transmettions ces données à un autre responsable du traitement sans entrave, dans la mesure où cela est techniquement possible.
g) Si le traitement des données est basé sur votre consentement, vous avez le droit de révoquer votre consentement à tout moment. La révocation du consentement n’affecte pas la licéité du traitement des données qui a eu lieu jusqu’à votre révocation.

(14) DROIT D’OPPOSITION : POUR DES RAISONS DÉCOULANT DE VOTRE SITUATION PARTICULIÈRE, VOUS POUVEZ VOUS OPPOSER À TOUT MOMENT AU TRAITEMENT DE VOS DONNÉES PERSONNELLES ; ce droit d’opposition existe en ce qui concerne le traitement des données effectué sur la base de l’article 6 , paragraphe 1, point f) du RGPD afin de sauvegarder les intérêts légitimes de nous ou d’un tiers, à moins que vos intérêts ou vos droits et libertés fondamentaux qui nécessitent la protection des données personnelles ne prévalent.
Si vous exercez votre droit d’opposition, nous ne traiterons plus les données en question, sauf si nous pouvons démontrer des motifs légitimes impérieux pour le traitement qui prévalent sur vos intérêts, droits et libertés, ou que le traitement sert à faire valoir, exercer ou défendre des droits légaux.

(15) DANS LE CAS OÙ NOUS TRAITONS DES DONNÉES PERSONNELLES À DES FINS DE MARKETING DIRECT (E.B. NEWSLETTER), VOUS POUVEZ VOUS OPPOSER À TOUT MOMENT AU TRAITEMENT DE VOS DONNÉES PERSONNELLES À DES FINS DE PUBLICITÉ, AVEC POUR CONSÉQUENCE QUE NOUS NE TRAITERONS PLUS VOS DONNÉES À CES FINS.

(16) Si vous estimez que le traitement de vos données à caractère personnel enfreint le RGPD, vous pouvez déposer une plainte auprès d’une autorité de contrôle, en particulier dans l’État membre de votre résidence habituelle, de votre lieu de travail ou du lieu de l’infraction présumée. Cela n’exclut pas d’autres recours administratifs ou judiciaires.