FestiveIdeas

festive ideas

Vorderfischen, Allemagne

Boutique idéale pour les cadeaux.

Des acheteurs ont commandé des cadeaux dans cette boutique et leur ont donné des évaluations à 5 étoiles !

FestiveIdeas prend une petite pause

Chargement
Birgit

Contacter le vendeur

Birgit

Avis

Aucun avis dans les 12 derniers mois
Chargement

A propos de FestiveIdeas

Ventes 860
Sur Etsy depuis 2012

Etsy traduit automatiquement la plupart des textes du site dans votre langue préférée.

Voir dans la langue d'origine

Tous les jours

Membres de la boutique

  • Birgit

    Propriétaire

Conditions générales de vente

Mise à jour : 19 mai 2022
Bienvenue dans les idées festives!

Dans ma boutique, vous pouvez trouver des faveurs de fête exclusives, des cadeaux enchanteurs, des coffres au trésor gravés avec amour, de charmants porte-bonheur, de beaux bijoux uniques .......

Tout produit avec amour et précision selon vos souhaits par moi.

Bonne navigation!

Birgit

Modes de paiement acceptés

Paypal Visa Mastercard Apple Pay Carte cadeau
Accepte les cartes cadeaux Etsy et les crédits Etsy

Retours et échanges

Consultez les détails de l'article pour l'éligibilité aux retours et aux échanges.

Annulations

Annulations : non acceptées

N'hésitez pas à contacter le créateur en cas de problème avec votre commande.

Paiement

Conditions générales



§1 Validité des termes et conditions

1. Les services et les livraisons de festliche-ideen Birgit Wendt (ci-après dénommé le fournisseur) sont effectués sur la base des présentes conditions générales.

2. Dans le domaine des transactions commerciales, les contre-confirmations sont expressément rejetées en référence aux conditions générales de vente ou d’achat. Ceci s’applique également dans le cas où ceux-ci sont transmis par lettre de confirmation.

3. Les accords individuels ne sont pas affectés par les dispositions susmentionnées.

4. Le fournisseur se réserve le droit de modifier, compléter ou remplacer les présentes CGV à tout moment.


§2 Délais de livraison, livraison partielle

1. Si le non-respect ou le retard d’un délai de livraison convenu est dû à un cas de force majeure, à un conflit du travail, à un incendie, à des obstacles imprévus ou à d’autres circonstances dont le fournisseur n’est pas responsable, le délai de livraison est prolongé pour la durée de ces événements. Ceci s’applique mutatis mutandis dans le cas où le Fournisseur est en retard de livraison lorsque l’un de ces événements se produit.

2. En cas d’empêchement à l’exécution au sens de la section 1 de plus d’un mois, le fournisseur et le client sont en droit de résilier le contrat en ce qui concerne la livraison en retard. En cas de non-respect de la date de livraison pour des raisons autres que celles indiquées à la section 1, le client ne dispose que du droit de rétractation.

3. Dans les transactions commerciales, le fournisseur est autorisé à effectuer des livraisons partielles.


§3 Livraison, transport, transfert des risques

1. Selon la valeur, l’expédition a lieu sous forme de lettre, de colis, de colis ou par transitaire.

2. Immédiatement après réception de la commande, les marchandises doivent être vérifiées pour les dommages de transport. Les dommages évidents causés par le transport doivent être notés avec le livreur, le transitaire ou le transporteur. Le fournisseur doit en être informé immédiatement.

3. Expédition vers des pays non membres de l’UE.
Pour les envois vers des pays en dehors de la Communauté européenne, des droits de douane et des taxes peuvent être perçus dans le pays importateur respectif,
à la charge de l’acheteur. Plus d’informations sur les réglementations douanières et d’importation de votre pays
peuvent être obtenus auprès des chambres de commerce et d’industrie locales ou des bureaux de douane. .


§4 Conclusion du contrat

1. Toutes les offres du fournisseur sont sujettes à changement. Un contrat n’est conclu qu’avec la confirmation de commande ou la confirmation de commande ou la livraison. Sauf convention contraire, le client est lié aux commandes pendant 14 jours.

2. Tous les prix incluent toutes les taxes et autres éléments de prix (une déclaration de TVA séparée n’a pas lieu conformément au § 19 UstG). En outre, les frais de livraison et d’expédition sont encourus et seront indiqués séparément dans le cadre de l’offre spécifique.


§5 Droit de rétractation

Annulation:

Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante.

Retrait:

Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raisons. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n’est pas le transporteur, a pris possession des marchandises. Afin d’exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer (société Birgit Wendt - idées festives - , Buchenstr. 5, 82396 Fischen, numéro de téléphone: 01525/3220626 , adresse e-mail: info [!at] festliche-ideen.de) au moyen d’une déclaration claire (e.B. une lettre envoyée par courrier, fax ou e-mail) de votre décision de révoquer ce contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint, mais ce n’est pas obligatoire.
Pour respecter le délai de révocation, il suffit que vous envoyiez la notification de l’exercice du droit de révocation avant l’expiration du délai de révocation.

Conséquences de la révocation :

Si vous vous rétractez du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un type de livraison différent de la livraison standard la moins chère que nous proposons), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre révocation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, sauf accord contraire exprès avec vous; en aucun cas, des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons retenir le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu les marchandises en retour ou jusqu’à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la première éventualité. Vous devez nous retourner ou nous remettre les marchandises immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de la révocation du présent contrat. Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant l’expiration du délai de quatorze jours. Vous supportez les frais directs de retour de la marchandise. Vous n’avez à payer pour toute perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n’est pas nécessaire pour vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.

Exclusion ou expiration prématurée du droit de rétractation :

Le droit de rétractation ne s’applique pas aux contrats
- pour la livraison de biens qui ne sont pas préfabriqués et pour la fabrication desquels un choix individuel ou une détermination par le consommateur est déterminant ou qui sont clairement adaptés aux besoins personnels du consommateur;
- pour la livraison de marchandises qui peuvent se gâter rapidement ou dont la date de péremption serait dépassée rapidement;
- pour la livraison de boissons alcoolisées dont le prix a été convenu au moment de la conclusion du contrat, mais qui peuvent être livrées au plus tôt 30 jours après la conclusion du contrat et dont la valeur actuelle dépend des fluctuations du marché sur lesquelles l’entrepreneur n’a aucune influence;
- pour la livraison de journaux, magazines ou magazines à l’exception des contrats d’abonnement.

Le droit de révocation expire prématurément dans le cas de contrats
- pour la livraison de marchandises scellées qui ne conviennent pas au retour pour des raisons de protection de la santé ou d’hygiène, si leur sceau a été enlevé après la livraison;
- pour la livraison de marchandises si elles ont été mélangées de manière inséparable avec d’autres marchandises après la livraison en raison de leur nature;
- pour la livraison d’enregistrements sonores ou vidéo ou de logiciels informatiques dans un emballage scellé, si le sceau a été retiré après la livraison.

§6 Garantie, obligations d’inspection

1. Dans le cadre des dispositions suivantes, le fournisseur garantit, pendant la durée de la période de garantie légale, que les livraisons et les services sont exempts d’erreurs au sens du droit de la garantie.

2. La garantie pour les nouveaux appareils est de 24 mois. Dans ce contexte, le client doit retourner les marchandises faisant l’objet de la réclamation correctement, si possible dans leur emballage d’origine, au fournisseur. Le retour doit être convenu à l’avance avec le fournisseur. Le type de méthode d’expédition doit être convenu avec le fournisseur. Les frais d’expédition qui en résultent sont à la charge du prestataire.

3. La responsabilité ne peut être assumée pour les dommages causés par le client en raison d’un emballage inapproprié.


§7 Réserve de propriété

1. Le fournisseur se réserve le droit de propriété des marchandises livrées jusqu’à ce que le paiement intégral ait été effectué.

2. Le client n’a le droit de revendre, de mettre en gage, de transférer à titre de garantie, de louer ou de transférer les marchandises réservées à l’étranger qu’avec le consentement écrit préalable du fournisseur.

3. Si l’objet de l’achat est inséparablement combiné ou mélangé avec d’autres articles n’appartenant pas au fournisseur, le fournisseur acquiert la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur de l’objet d’achat aux autres objets connectés ou mélangés au moment de la combinaison ou du mélange.

4. Si des tiers accèdent aux marchandises réservées, le client doit indiquer la propriété du fournisseur et l’en informer immédiatement par écrit.


§8 Paiement, défaut de paiement

1. Les paiements doivent être effectués gratuitement et les frais sur les comptes bancaires du fournisseur indiqués sur la facture. Si les marchandises sont fabriquées à la demande spéciale du client, en particulier imprimées, gravées ou étiquetées, le fournisseur est en droit d’exiger une somme partielle ou totale de la commande par paiement anticipé.

2. Contre les réclamations du fournisseur, le client ne peut compenser que les créances incontestées ou légalement établies.

3. Dans les transactions commerciales, un droit de rétention et un droit de refus d’exécution de l’acheteur sont exclus à l’exception des demandes reconventionnelles incontestées ou légalement établies.


§9 Responsabilité et limitations de responsabilité

1. En cas de violation d’obligations contractuelles essentielles cardinales, le fournisseur n’est responsable que des dommages causés par le contrat. À tous les autres égards, la responsabilité n’existe qu’en cas d’intention et de négligence grave.

§10 Lieu d’exécution, for

Pour toutes les réclamations découlant de la relation contractuelle entre le client et le fournisseur, le lieu d’exécution est le siège social du fournisseur.
Dans la mesure où le client est un commerçant enregistré au sens du Code de commerce allemand (HGB), une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le siège social du fournisseur est le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant directement et indirectement de la relation contractuelle.

§11 Droit applicable, protection des données, efficacité

1. Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique, excluant la validité du Droit international uniforme de la vente (Convention DE CNUDCI).

2. Le fournisseur a le droit de stocker électroniquement et de traiter les données qui lui sont fournies par le client. La suppression des données nécessite la forme écrite. Le fournisseur a alors le droit de transmettre à des tiers les données du client résultant des documents contractuels ou nécessaires à l’exécution du contrat, en particulier aux établissements de crédit et aux partenaires contractuels, dans la mesure où cela sert au traitement de la commande. Les dispositions applicables en matière de protection des données sont respectées par le fournisseur.

§12 Règlement des différends

La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement en ligne des litiges (OS), que vous pouvez trouver ici:
ec.europa.eu/consumers/odr/.
Nous ne sommes pas obligés et réticents à participer à une procédure de règlement des litiges devant un conseil d’arbitrage des consommateurs.


§13 Clause de divisibilité

En cas de nullité d’une ou de plusieurs dispositions des présentes conditions générales, cela n’affectera pas la validité des autres dispositions.

Confidentialité et protection des données

Nous utilisons vos données d’inventaire exclusivement pour traiter votre commande. Toutes les données des clients sont stockées et traitées par nous conformément aux dispositions pertinentes de la loi fédérale sur la protection des données (BDSG) et de la loi sur la protection des données des téléservices (TDDSG). Vous avez le droit d’informer gratuitement, de corriger, de bloquer et de supprimer vos données stockées à tout moment. Veuillez info [!at] festliche-ideen.de contacter ou nous envoyer votre demande par courrier. Nous ne transmettons pas vos données personnelles, y compris votre adresse personnelle et votre adresse e-mail, à des tiers sans votre consentement exprès, qui peut être révoqué à tout moment. Sont exclus de cette liste nos partenaires de service qui ont besoin de la transmission de données pour le traitement des commandes (par exemple.B la société de transport chargée de la livraison et la banque chargée du traitement du paiement). Dans ces cas, cependant, la portée des données transmises est limitée au minimum nécessaire.

Nous utilisons des mesures de sécurité techniques et organisationnelles pour protéger vos données que nous gérons contre la manipulation accidentelle ou intentionnelle, la perte, la destruction ou l’accès par des personnes non autorisées. Les données de paiement sont transmises sous forme cryptée.

Frais de livraison

§7 Réserve de propriété

1. Le fournisseur se réserve le droit de propriété des marchandises livrées jusqu’à ce que le paiement intégral ait été effectué.

2. Le client n’a le droit de revendre, de mettre en gage, de transférer à titre de garantie, de louer ou de transférer les marchandises réservées à l’étranger qu’avec le consentement écrit préalable du fournisseur.

3. Si l’objet de l’achat est inséparablement combiné ou mélangé avec d’autres articles n’appartenant pas au fournisseur, le fournisseur acquiert la copropriété du nouvel article dans le rapport de la valeur de l’objet d’achat aux autres objets connectés ou mélangés au moment de la combinaison ou du mélange.

4. Si des tiers accèdent aux marchandises réservées, le client doit indiquer la propriété du fournisseur et l’en informer immédiatement par écrit.


§8 Paiement, défaut de paiement

1. Les paiements doivent être effectués gratuitement et les frais sur les comptes bancaires du fournisseur indiqués sur la facture. Si les marchandises sont fabriquées à la demande spéciale du client, en particulier imprimées, gravées ou étiquetées, le fournisseur est en droit d’exiger une somme partielle ou totale de la commande par paiement anticipé.

2. Contre les réclamations du fournisseur, le client ne peut compenser que les créances incontestées ou légalement établies.

3. Dans les transactions commerciales, un droit de rétention et un droit de refus d’exécution de l’acheteur sont exclus à l’exception des demandes reconventionnelles incontestées ou légalement établies.

Autres conditions et FAQ

Différends
La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement en ligne des litiges (OS), que vous pouvez trouver ici:
ec.europa.eu/consumers/odr/.
Nous ne sommes pas obligés et réticents à participer à une procédure de règlement des litiges devant un conseil d’arbitrage des consommateurs.

Confidentialité

Politique de confidentialité
Nous sommes très heureux de l’intérêt que vous portez à notre entreprise. La protection des données est une priorité particulièrement élevée pour la direction de Birgit Wendt festliche-ideen. L’utilisation des pages Internet de Birgit Wendt festliche-ideen est possible sans aucune indication de données personnelles; Toutefois, si une personne concernée souhaite utiliser des services d’entreprise spéciaux via notre site Web, le traitement des données personnelles peut devenir nécessaire. Si le traitement des données personnelles est nécessaire et qu’il n’existe aucune base juridique pour un tel traitement, nous obtenons généralement le consentement de la personne concernée.
Le traitement des données personnelles, telles que le nom, l’adresse, l’adresse e-mail ou le numéro de téléphone d’une personne concernée, doit toujours être conforme au règlement général sur la protection des données (RGPD) et aux réglementations nationales en matière de protection des données applicables à Birgit Wendt festliche-ideen. Par le biais de cette déclaration de protection des données, notre société souhaite informer le public sur la nature, la portée et la finalité des données personnelles que nous collectons, utilisons et traitons. En outre, les personnes concernées sont informées des droits auxquels elles ont droit au moyen de la présente déclaration de protection des données.
En tant que responsable du traitement, Birgit Wendt festliche-ideen a mis en œuvre de nombreuses mesures techniques et organisationnelles pour assurer la protection la plus complète des données personnelles traitées via ce site Web. Néanmoins, les transmissions de données sur Internet peuvent généralement présenter des failles de sécurité, de sorte qu’une protection absolue ne peut être garantie. Pour cette raison, chaque personne concernée est libre de nous transmettre des données personnelles par d’autres moyens, par exemple par téléphone.
1. Définitions
La déclaration de protection des données de Birgit Wendt festliche-ideen est basée sur les termes utilisés par le législateur européen pour l’adoption du règlement général sur la protection des données (RGPD). Notre politique de confidentialité doit être facile à lire et à comprendre pour le public ainsi que pour nos clients et partenaires commerciaux. Pour ce faire, nous aimerions expliquer les termes utilisés à l’avance.
Nous utilisons les termes suivants dans cette politique de confidentialité, entre autres:
• a) données personnelles
Les données à caractère personnel désignent toute information relative à une personne physique identifiée ou identifiable (ci-après dénommée « personne concernée »). Une personne physique identifiable est une personne qui peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identifiant tel qu’un nom, un numéro d’identification, des données de localisation, un identifiant en ligne ou à une ou plusieurs caractéristiques particulières qui expriment l’identité physique, physiologique, génétique, mentale, économique, culturelle ou sociale de cette personne physique.
• b) Personne concernée
La personne concernée est toute personne physique identifiée ou identifiable dont les données à caractère personnel sont traitées par le responsable du traitement.
• c) Traitement
Traitement désigne toute opération ou ensemble d’opérations effectuées sur des données à caractère personnel, que ce soit ou non par des moyens automatisés, telles que la collecte, l’enregistrement, l’organisation, la structuration, le stockage, l’adaptation ou la modification, l’extraction, la consultation, l’utilisation, la divulgation par transmission, diffusion ou toute autre forme de mise à disposition, d’alignement ou de combinaison; restriction, suppression ou destruction.
• d) Limitation du traitement
La limitation du traitement est le marquage des données personnelles stockées dans le but de limiter leur traitement futur.
• e) Profilage
Le profilage est tout type de traitement automatisé de données à caractère personnel consistant en l’utilisation de ces données à caractère personnel pour évaluer certains aspects personnels relatifs à une personne physique, en particulier pour analyser ou prédire des aspects liés à la performance au travail, à la situation économique, à la santé, aux préférences personnelles, aux intérêts, à la fiabilité, au comportement, à la localisation ou au mouvement de cette personne physique.
• f) Pseudonymisation
La pseudonymisation est le traitement de données à caractère personnel de telle sorte que les données à caractère personnel ne peuvent plus être attribuées à une personne concernée spécifique sans l’utilisation d’informations supplémentaires, à condition que ces informations supplémentaires soient conservées séparément et fassent l’objet de mesures techniques et organisationnelles visant à garantir que les données à caractère personnel ne soient pas attribuées à une personne physique identifiée ou identifiable. devenir.
• g) Responsable du traitement ou responsable du traitement
Le responsable du traitement ou le responsable du traitement est la personne physique ou morale, l’autorité publique, le service ou tout autre organisme qui, seul ou conjointement avec d’autres, détermine les finalités et les moyens du traitement des données à caractère personnel. Lorsque les finalités et les moyens de ce traitement sont déterminés par le droit de l’Union ou le droit d’un État membre, le responsable du traitement ou les critères spécifiques de sa désignation peuvent être prévus par le droit de l’Union ou le droit d’un État membre.
• h) Transformateurs
Le sous-traitant est une personne physique ou morale, une autorité publique, une agence ou un autre organisme qui traite des données à caractère personnel pour le compte du responsable du traitement.
• i) Destinataires
Le destinataire est une personne physique ou morale, une autorité publique, un organisme ou un autre organisme auquel des données à caractère personnel sont divulguées, qu’il s’agisse ou non d’un tiers. Toutefois, les autorités publiques qui peuvent recevoir des données à caractère personnel dans le cadre d’un mandat d’enquête spécifique en vertu du droit de l’Union ou du droit d’un État membre ne sont pas considérées comme des destinataires.
• j) Tiers
Un tiers est une personne physique ou morale, une autorité publique, un service ou un organisme autre que la personne concernée, le responsable du traitement, le sous-traitant et les personnes qui, sous la responsabilité directe du responsable du traitement ou du sous-traitant, sont autorisées à traiter les données à caractère personnel.
• k) Consentement
Le consentement est toute indication libre, spécifique, éclairée et non ambiguë des souhaits de la personne concernée par laquelle celle-ci, par une déclaration ou par une action positive claire, signifie son accord au traitement des données à caractère personnel la concernant.
2. Nom et adresse du responsable du traitement
Le responsable du traitement au sens du règlement général sur la protection des données (RGPD), d’autres lois sur la protection des données applicables dans les États membres de l’Union européenne et d’autres dispositions relatives à la protection des données est:
Birgit Wendt idées festives
Buchenstr. 5
D-82396 Pähl
Allemagne
Téléphone: 01525/3220626
Courriel : info [!at] festliche-ideen.de
Site Web : www.festliche-ideen.de
3. Les cookies
Les pages Internet de Birgit Wendt festliche-ideen utilisent des cookies. Les cookies sont des fichiers texte qui sont stockés sur un système informatique via un navigateur Internet.
De nombreux sites Web et serveurs utilisent des cookies. De nombreux cookies contiennent ce qu’on appelle un identifiant de cookie. Un identifiant de cookie est un identifiant unique du cookie. Il se compose d’une chaîne de caractères à travers laquelle les pages Internet et les serveurs peuvent être attribués au navigateur Internet spécifique dans lequel le cookie a été stocké. Cela permet aux sites Web et aux serveurs visités de distinguer le navigateur individuel de la personne concernée des autres navigateurs Internet contenant d’autres cookies. Un navigateur Internet spécifique peut être reconnu et identifié par l’ID de cookie unique.
Grâce à l’utilisation de cookies, Birgit Wendt festliche-ideen peut fournir aux utilisateurs de ce site Web des services plus conviviaux qui ne seraient pas possibles sans le paramétrage des cookies.
Au moyen d’un cookie, les informations et les offres sur notre site Web peuvent être optimisées dans l’intérêt de l’utilisateur. Les cookies nous permettent, comme déjà mentionné, de reconnaître les utilisateurs de notre site Web. Le but de cette reconnaissance est de faciliter l’utilisation de notre site Web par les utilisateurs. Par exemple, l’utilisateur d’un site Web qui utilise des cookies n’a pas à saisir à nouveau ses données d’accès chaque fois qu’il visite le site Web, car celles-ci sont prises en charge par le site Web et le cookie stocké sur le système informatique de l’utilisateur. Un autre exemple est le cookie d’un panier d’achat dans la boutique en ligne. La boutique en ligne se souvient des articles qu’un client a placés dans le panier virtuel via un cookie.
La personne concernée peut empêcher l’installation de cookies par notre site Web à tout moment au moyen d’un réglage correspondant du navigateur Internet utilisé et ainsi s’opposer de manière permanente à l’installation de cookies. En outre, les cookies qui ont déjà été définis peuvent être supprimés à tout moment via un navigateur Internet ou d’autres logiciels. Ceci est possible dans tous les navigateurs Internet courants. Si la personne concernée désactive l’installation de cookies dans le navigateur Internet utilisé, toutes les fonctions de notre site Web peuvent ne pas être entièrement utilisables.
4. Collecte de données et d’informations générales
Le site Web de Birgit Wendt festliche-ideen collecte une série de données et d’informations générales lorsqu’une personne concernée ou un système automatisé appelle le site Web. Ces données et informations générales sont stockées dans les fichiers journaux du serveur. Les (1) types et versions de navigateurs utilisés, (2) le système d’exploitation utilisé par le système d’accès, (3) le site Web à partir duquel un système d’accès accède à notre site Web (appelés référents), (4) les sous-sites Web, auxquels on accède via un système d’accès sur notre site Web, (5) la date et l’heure d’accès au site Web, (6) une adresse de protocole Internet (adresse IP), (7) le fournisseur de services Internet du système d’accès et (8) d’autres données et informations similaires qui servent à éviter tout danger en cas d’attaques sur nos systèmes informatiques.
Lors de l’utilisation de ces données et informations générales, Birgit Wendt festliche-ideen ne tire aucune conclusion sur la personne concernée. Ces informations sont plutôt nécessaires pour (1) fournir correctement le contenu de notre site Web, (2) optimiser le contenu de notre site Web et la publicité pour celui-ci, (3) assurer la fonctionnalité à long terme de nos systèmes informatiques et de la technologie de notre site Web, et (4) fournir aux autorités chargées de l’application de la loi les informations nécessaires aux poursuites pénales en cas de cyberattaque. Par conséquent, Birgit Wendt festliche-ideen analyse statistiquement les données et informations collectées de manière anonyme, dans le but d’accroître la protection et la sécurité des données de notre entreprise et d’assurer un niveau optimal de protection des données personnelles que nous traitons. Les données anonymes des fichiers journaux du serveur sont stockées séparément de toutes les données personnelles fournies par une personne concernée.
5. Possibilité de contact via le site web
Le site Web de Birgit Wendt festliche-ideen contient des informations qui permettent un contact électronique rapide avec notre entreprise, ainsi qu’une communication directe avec nous, qui comprend également une adresse générale du soi-disant courrier électronique (adresse e-mail). Si une personne concernée contacte le responsable du traitement par e-mail ou via un formulaire de contact, les données personnelles transmises par la personne concernée seront automatiquement stockées. Ces données à caractère personnel transmises sur une base volontaire par une personne concernée au responsable du traitement seront stockées aux fins du traitement ou de la prise de contact avec la personne concernée. Ces données personnelles ne seront pas transmises à des tiers.
6. Suppression et blocage de routine des données personnelles
Le responsable du traitement traite et stocke les données personnelles de la personne concernée uniquement pendant la période nécessaire à la réalisation de l’objectif de stockage ou si cela a été prévu par le législateur européen ou un autre législateur dans les lois ou règlements auxquels le responsable du traitement est soumis.
Si la finalité de stockage ne s’applique plus ou si une période de stockage prescrite par le législateur européen ou un autre législateur compétent expire, les données personnelles seront systématiquement bloquées ou supprimées conformément aux dispositions légales.
7. Droits de la personne concernée
• a) Droit à confirmation
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen d’obtenir du responsable du traitement la confirmation que des données à caractère personnel la concernant font l’objet d’un traitement. Si une personne concernée souhaite se prévaloir de ce droit de confirmation, elle peut, à tout moment, contacter tout employé du responsable du traitement.
• b) Droit à l’information
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen d’obtenir à tout moment du responsable du traitement des informations gratuites sur les données à caractère personnel stockées à son sujet et une copie de ces informations. En outre, le législateur européen a accordé à la personne concernée l’accès aux informations suivantes:
o les finalités du traitement
o les catégories de données à caractère personnel traitées
o les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été ou seront divulguées, en particulier les destinataires dans des pays tiers ou des organisations internationales
o si possible, la durée envisagée de conservation des données à caractère personnel ou, si cela n’est pas possible, les critères permettant de déterminer cette durée
o l’existence d’un droit de rectification ou d’effacement des données à caractère personnel les concernant ou de limitation du traitement par le responsable du traitement ou d’un droit d’opposition à un tel traitement
o l’existence d’un droit de recours auprès d’une autorité de contrôle
o si les données personnelles ne sont pas collectées auprès de la personne concernée: toutes les informations disponibles sur l’origine des données
o l’existence d’une prise de décision automatisée, y compris le profilage, visée à l’article 22, paragraphes 1 et 4, du RGPD et, au moins dans ces cas, des informations utiles sur la logique impliquée, ainsi que sur l’importance et les conséquences envisagées d’un tel traitement pour la personne concernée.
En outre, la personne concernée a le droit d’être informée si des données à caractère personnel ont été transférées vers un pays tiers ou vers une organisation internationale. Si tel est le cas, la personne concernée a également le droit d’obtenir des informations sur les garanties appropriées dans le cadre du transfert.
Si une personne concernée souhaite exercer ce droit d’accès, elle peut, à tout moment, contacter tout employé du responsable du traitement.
• c) Droit de rectification
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen d’obtenir la rectification immédiate des données à caractère personnel inexactes la concernant. En outre, la personne concernée a le droit, compte tenu des finalités du traitement, de demander que les données à caractère personnel incomplètes soient complétées, y compris au moyen d’une déclaration complémentaire.
Si une personne concernée souhaite exercer ce droit de rectification, elle peut, à tout moment, contacter un employé du responsable du traitement.
• d) Droit à l’effacement (droit à l’oubli)
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen d’obtenir du responsable du traitement l’effacement des données à caractère personnel la concernant sans retard injustifié, à condition que l’une des raisons suivantes s’applique et dans la mesure où le traitement n’est pas nécessaire:
o Les données personnelles ont été collectées ou traitées d’une autre manière à des fins pour lesquelles elles ne sont plus nécessaires.
o La personne concernée retire le consentement sur lequel le traitement était fondé conformément à l’article 6, paragraphe 1, point a), du RGPD ou à l’article 9, paragraphe 2, point a), du RGPD et il n’existe aucune autre base juridique pour le traitement.
o La personne concernée s’oppose au traitement conformément à l’article 21, paragraphe 1, du RGPD et il n’existe aucun motif légitime impérieux pour le traitement, ou la personne concernée s’oppose au traitement conformément à l’article 21, paragraphe 2, du RGPD.
o Les données personnelles ont fait l’objet d’un traitement illicite.
o L’effacement des données à caractère personnel est nécessaire pour remplir une obligation légale découlant du droit de l’Union ou du droit des États membres auxquels le responsable du traitement est soumis.
o Les données à caractère personnel ont été collectées dans le cadre des services de la société de l’information proposés conformément à l’article 8, paragraphe 1, du RGPD.
Si l’une des raisons susmentionnées s’applique et qu’une personne concernée souhaite demander l’effacement des données personnelles stockées par Birgit Wendt festliche-ideen, elle peut, à tout moment, contacter un employé du responsable du traitement. Un employé de Birgit Wendt festliche-ideen veillera à ce que la demande d’effacement soit immédiatement satisfaite.
Si les données personnelles ont été rendues publiques par Birgit Wendt festliche-ideen et que notre société en tant que responsable du traitement est tenue, conformément à l’article 17, paragraphe 1, du RGPD, de supprimer les données personnelles, Birgit Wendt festliche-ideen prendra les mesures appropriées, y compris des mesures techniques, en tenant compte de la technologie disponible et des coûts de mise en œuvre, aux autres responsables du traitement qui utilisent les données personnelles publiées. informer que la personne concernée a demandé l’effacement par ces autres responsables du traitement de tout lien vers ces données à caractère personnel, ou de toute copie ou reproduction de celles-ci, dans la mesure où le traitement n’est pas nécessaire. Un employé de birgit Wendt festliche-ideen organisera les mesures nécessaires dans des cas individuels.
• e) Droit à la limitation du traitement
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen d’obtenir du responsable du traitement la limitation du traitement lorsque l’une des conditions suivantes s’applique:
o L’exactitude des données à caractère personnel est contestée par la personne concernée, pendant une période permettant au responsable du traitement de vérifier l’exactitude des données à caractère personnel.
o Le traitement est illégal, la personne concernée s’oppose à l’effacement des données personnelles et demande à la place la limitation de l’utilisation des données personnelles.
o Le responsable du traitement n’a plus besoin des données à caractère personnel aux fins du traitement, mais la personne concernée en a besoin pour la constatation, l’exercice ou la défense de droits en justice.
o La personne concernée s’est opposée au traitement conformément à l’article 21, paragraphe 1, du RGPD et il n’a pas encore été déterminé si les motifs légitimes du responsable du traitement l’emportent sur ceux de la personne concernée.
Si l’une des conditions susmentionnées est remplie et qu’une personne concernée souhaite demander la limitation du traitement des données personnelles stockées par Birgit Wendt festliche-ideen, elle peut à tout moment contacter un employé du responsable du traitement. L’employé de Birgit Wendt festliche-ideen organisera la restriction du traitement.
• f) Droit à la portabilité des données
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen de recevoir les données à caractère personnel la concernant, qui ont été fournies par la personne concernée à un responsable du traitement, dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine. Il a également le droit de transmettre ces données à un autre responsable du traitement sans entrave de la part du responsable du traitement auquel les données à caractère personnel ont été fournies, à condition que le traitement soit fondé sur le consentement conformément à l’article 6, paragraphe 1, point a), du RGPD ou à l’article 9, paragraphe 2, point a), du RGPD ou sur un contrat conformément à l’article 6, paragraphe 1, point b), du RGPD et que le traitement soit effectué par des moyens automatisés, à condition que le traitement ne soit pas nécessaire à l’exécution d’une mission d’intérêt public ou relevant de l’exercice de l’autorité publique dont est investi le responsable du traitement.
En outre, dans l’exercice de son droit à la portabilité des données conformément à l’article 20, paragraphe 1, du RGPD, la personne concernée a le droit de faire transmettre les données à caractère personnel directement d’un responsable du traitement à un autre, dans la mesure où cela est techniquement possible et à condition que cela ne porte pas atteinte aux droits et libertés d’autres personnes.
Afin de faire valoir le droit à la portabilité des données, la personne concernée peut à tout moment contacter tout employé de Birgit Wendt festliche-ideen.
• g) Droit d’opposition
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen de s’opposer, pour des motifs liés à sa situation particulière, à tout moment, au traitement des données à caractère personnel la concernant, qui est fondé sur l’article 6, paragraphe 1, point e) ou f), du RGPD. Cela s’applique également au profilage basé sur ces dispositions.
Birgit Wendt festliche-ideen ne traitera plus les données personnelles en cas d’opposition, sauf si nous pouvons démontrer des motifs légitimes impérieux pour le traitement qui prévalent sur les intérêts, les droits et les libertés de la personne concernée, ou pour la constatation, l’exercice ou la défense de droits en justice.
Si Birgit Wendt festliche-ideen traite des données à caractère personnel à des fins de marketing direct, la personne concernée a le droit de s’opposer à tout moment au traitement des données à caractère personnel la concernant à des fins de marketing direct. Cela s’applique également au profilage dans la mesure où il est lié à une telle publicité directe. Si la personne concernée s’oppose au traitement de Birgit Wendt festliche-ideen à des fins de marketing direct, Birgit Wendt festliche-ideen ne traitera plus les données personnelles à ces fins.
En outre, la personne concernée a le droit, pour des raisons tenant à sa situation particulière, de s’opposer au traitement des données à caractère personnel la concernant par birgit Wendt festliche-ideen à des fins de recherche scientifique ou historique, ou à des fins statistiques conformément à l’article 89, paragraphe 1, du RGPD, sauf si le traitement est nécessaire à l’exécution d’une mission effectuée pour des raisons d’intérêt public.
Afin d’exercer le droit d’opposition, la personne concernée peut contacter tout employé de Birgit Wendt festliche-ideen. La personne concernée est également libre d’exercer son droit d’opposition dans le cadre de l’utilisation des services de la société de l’information, nonobstant la directive 2002/58/CE, par des moyens automatisés utilisant des spécifications techniques.
• h) Prise de décision individuelle automatisée, y compris le profilage
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen de ne pas faire l’objet d’une décision fondée uniquement sur un traitement automatisé, y compris le profilage, qui produit des effets juridiques la concernant ou l’affecte de manière significative de manière similaire, à condition que la décision (1) ne soutienne pas la conclusion ou l’exécution d’un contrat entre la personne concernée. (2) n’est pas autorisé par le droit de l’Union ou le droit d’un État membre auquel le responsable du traitement est soumis et qui contient des mesures appropriées pour sauvegarder les droits et libertés et les intérêts légitimes de la personne concernée, ou (3) est fondé sur le consentement explicite de la personne concernée.
Si la décision (1) est nécessaire à la conclusion ou à l’exécution d’un contrat entre la personne concernée et un responsable du traitement, ou (2) si elle est fondée sur le consentement explicite de la personne concernée, birgit Wendt festliche-ideen met en œuvre des mesures appropriées pour sauvegarder les droits et libertés et les intérêts légitimes de la personne concernée, au moins le droit d’obtenir une intervention humaine de la part du responsable du traitement, sur la présentation de sa propre position et sur la contestation de la décision.
Si la personne concernée souhaite exercer les droits relatifs à la prise de décision individuelle automatisée, elle peut, à tout moment, contacter tout employé du responsable du traitement.
• i) Droit de révoquer le consentement en vertu de la loi sur la protection des données
Chaque personne concernée a le droit accordé par le législateur européen de retirer son consentement au traitement des données à caractère personnel à tout moment.
Si la personne concernée souhaite exercer le droit de retirer son consentement, elle peut, à tout moment, contacter un employé du responsable du traitement.
8. Base juridique du traitement
L’article 6 I lit. a RGPD sert de base juridique à notre société pour les opérations de traitement dans lesquelles nous obtenons le consentement pour une finalité de traitement spécifique. Si le traitement des données à caractère personnel est nécessaire à l’exécution d’un contrat auquel la personne concernée est partie, comme c’est le cas, par exemple, avec les opérations de traitement nécessaires à la livraison de biens ou à la fourniture d’un autre service ou d’une autre contrepartie, le traitement est basé sur l’article 6 I lit.b RGPD. Il en va de même pour les opérations de traitement nécessaires à l’exécution de mesures précontractuelles, par exemple en cas de demandes de renseignements sur nos produits ou services. Si notre société est soumise à une obligation légale qui nécessite le traitement de données personnelles, par exemple pour l’exécution d’obligations fiscales, le traitement est basé sur l’art. 6 I lit.c RGPD. Dans de rares cas, le traitement des données à caractère personnel peut devenir nécessaire pour protéger les intérêts vitaux de la personne concernée ou d’une autre personne physique. Ce serait le cas, par exemple, si un visiteur était blessé dans notre entreprise et que son nom, son âge, ses données d’assurance maladie ou d’autres informations vitales devraient alors être transmises à un médecin, à un hôpital ou à un autre tiers. Dans ce cas, le traitement serait basé sur l’article 6 I lit. d RGPD. En fin de compte, les opérations de traitement pourraient être basées sur l’article 6 I lit. f du RGPD. Les opérations de traitement qui ne sont couvertes par aucune des bases juridiques susmentionnées sont basées sur cette base juridique si le traitement est nécessaire à la sauvegarde d’un intérêt légitime de notre société ou d’un tiers, à condition que les intérêts, les droits fondamentaux et les libertés de la personne concernée ne prévalent pas. Nous sommes autorisés à effectuer de telles opérations de traitement en particulier parce qu’elles ont été spécifiquement mentionnées par le législateur européen. À cet égard, elle a estimé qu’un intérêt légitime pouvait être présumé si la personne concernée était un client du responsable du traitement (considérant 47, phrase 2, du RGPD).
9. Intérêts légitimes dans le traitement poursuivi par le responsable du traitement ou un tiers
Si le traitement des données personnelles est basé sur l’article 6 I lit. f du RGPD, notre intérêt légitime est de mener nos activités commerciales au profit du bien-être de tous nos employés et de nos actionnaires.
10. Durée de conservation des données personnelles
Le critère pour la durée de conservation des données personnelles est la période de conservation légale respective. Après l’expiration du délai, les données correspondantes seront systématiquement supprimées, à condition qu’elles ne soient plus nécessaires à l’exécution ou à l’initiation du contrat.
11. Dispositions légales ou contractuelles pour la fourniture de données personnelles; la nécessité de la conclusion du contrat; obligation de la personne concernée de fournir les données à caractère personnel ; Conséquences possibles de la non-provision
Nous vous informons que la fourniture de données personnelles est en partie requise par la loi (e.B. réglementations fiscales) ou peut également résulter de réglementations contractuelles (e.B. informations sur le partenaire contractuel). Parfois, il peut être nécessaire pour la conclusion d’un contrat qu’une personne concernée nous fournisse des données personnelles, qui doivent ensuite être traitées par nous. Par exemple, la personne concernée est tenue de nous fournir des données personnelles si notre société conclut un contrat avec elle. Le défaut de fournir les données personnelles signifierait que le contrat avec la personne concernée ne pourrait pas être conclu. Avant que les données personnelles ne soient fournies par la personne concernée, la personne concernée doit contacter l’un de nos employés. Notre employé précise à la personne concernée au cas par cas si la fourniture des données personnelles est requise par la loi ou le contrat ou est nécessaire à la conclusion du contrat, s’il existe une obligation de fournir les données personnelles et quelles conséquences la non-fourniture des données personnelles aurait.
12. Existence d’une prise de décision automatisée
En tant qu’entreprise responsable, nous n’utilisons pas de prise de décision automatique ou de profilage.
Consultez cet article du Manuel du vendeur, vous y trouverez un exemple de règles de confidentialité à personnaliser pour votre boutique.